уторак, 19. мај 2020.

Чаролијом жеље до блиске будућности


Чаролијом жеље до блиске будућности (Блиско будуће време - Le futur proche)

Након што смо нешто пожелели и одлучили да можемо, време је да говоримо о блиској будућности. Осмислите реченицу у блиском будућем времену. Напишите је на француском језику и преведите на српски. Мењајте лица, нека буде разноврсно. Немојте се потписивати, останите анонимни.

Јесте ли приметили како су нам лепо повезане лекције "Желим, могу, ја ћу?
Je veux chanter - Желим да певам
Je peux chanter - Могу да певам
Je vais chanter - Певаћу
Можемо да повежемо ову лекцију и са српским језиком. Ево и правила како се пише скраћени облик презента глагола хтети (ЋУ), одвојено или спојено, ( ако се глагол у инфинитиву завршава на ТИ онда је спојено - певати - певаћу; ако се завршава на ЋИ у инфинитиву онда је одвојено - ићи - ићи ћу) Звучи компликованије него у пракси:)
- већ у претходном домаћем имате мнооого примера реченица са почетком "Je veux/ Je peux parler"....само замените почетни глагол у JE VAIS, TU VAS, IL VA, NOUS ALLONS, VOUS ALLEZ, ILS VONT...остатак препишете и настане рецимо:
Nous allons parler. - Ми ћемо причати/ Причаћемо

У животу често све креће од ових речи и заиста тако и буде:
ЖЕЛИМ - МОГУ - ЈА ЋУ УСПЕТИ/ УСПЕЋУ
Je veux - Je peux - Je VAIS réussir

 Неки су већ учествовали, браво!
Мењајте лица слободно (Il va parler...Elle va voyager...Nous allons partir....Vous allez chanter...Ils vont jouer au volley.)

Желите јер од жеље (Je veux ), преко одлуке(Je peux) храбро скачете и у блиску будућност (Je vais réussir)!

https://jpd.rs/takmicenje-za-najbolju-online-nastavu-prijava-skole.php?id=292

Prezentacija časa - pogledati





Napravljeno pomoću Padleta