Glagoli uz être
Dr Mrs
Vandertramp
- Devenir-devenu
- Rester
- Monter
- Retourner
- Sortir-sorti
- Venir -venu
- Aller
- Naître-né
- Descendre(descendu)
- Entrer
- Rentrer
- Tomber
- Arriver
- Mourir-mort
- Partir-parti
- Passer
Блог је посвећен француском језику и дигиталним чаролијама. ОШ „Академик Миленко Шушић“ у Гучи
|
Voix active |
Voix passive |
Présent |
J'aime |
Je suis aimé (e) |
Imparfait |
J'aimais |
J'étais aimé (e) |
Futur simple |
J'aimerai |
Je serai aimé (e) |
Passé composé |
J'ai aimé |
J'ai été aimé (e) |
Conditionnel
présent
|
J'aimerais |
Je
serais aimé (e)
|
Conditionnel passé |
J'aurais aimé |
J'aurais
été aimé (e)
|
Impératif |
aime |
Sois aimé (e) |
|
|
|
|
Adjectif au féminin + ment
Pridev u zenskom rodu
|
Ako
se pridev zavrsava na suglasnik
|
fine ->finement
franche ->franchement heureuse -> heureusement |
Adjectif au masculin + ment
pridev u muskom rodu |
Ako
se pridev zavrsava samoglasnikom
|
noble ->
noblement
vrai -> vraiment résolu -> résolument |
-emment
|
Ako se pridev zavrsava na -
ent
|
intelligent -> Intelligemment
|
- amment :
|
Ako
se pridev zavrsava na - ant
|
élégant -> élégamment |
Si+présent ------------------futur simple
Si+ imparfait-----------------condionnel présent
Si+
plus-que-parfait………….conditionnel passé
|
Si je veux, je partirai.
Si je voulais,je partirais.
Si j’avais voulu ,je serais
parti(e)
|
|
prideva
|
Imenica
|
glagola
|
priloga
|
komparativ
|
Plus…… rapide
…..que
Aussi… rapide
….que
Moins…… rapide
…que
|
Plus de …..touristes……que
Autant de….. touristes …..que
Moins de……
touristes ……que
|
Il mange …..plus que
Il mange autant
que
Il mange
moins que
|
Plus vite que
Aussi vite que
Moins vite
que
|
superlativ
|
Le plus/moins
rapide de
La plus/moins sportive
de
Les plus/moins difficile de
|
Le plus
de courage de
Le moins de
courage de
|
Il mange
….le plus de
Il mange
…..le moins de
|
Le plus….. vite ….de
Le moins…. vite …de
|
Nepravilni pridevi i prilozi
|
Bon-meilleur-le meilleur
Bonne-meilleure-la meilleure
Mauvais-pire-le
pire
Mauvaise-pire-la pire
Bons-meilleurs-les meilleurs
Bonnes-meilleures-les meilleures
Mauvais-pires-les pires
Mauvaises-pires-les pires
|
Bien-mieux-le mieux
Mal-pire-le pire
|
Qui est-ce ?
Qu’est-ce que c’est ?
Que fais-tu ?
Quand arrive-t-il ?
On est quel jour ?
Quelle heure est-il ?
Où vas-tu ?
|
Ko je
to ?
Šta je to
Šta radis ?
Kada
dolazis ?
Koji je
dan ?
Koliko je
sati ?
Gde
ides ?
|
Combien de guitares as-tu ?
Comment tu
t’appelles ?
Comment il est ?
Pourquoi
est-il triste ?
Tu veux de
l’argent,mais pour quoi faire ?
Pour quelle
raison veut-il la guitare ?
|
Koliko imas gitara ?
Kako se zoves ?
Kakav je on ?
Zasto je tuzan ?
Zelis novac,ali sta ces sa njim ?
Iz kog razloga on zeli gitaru ?
|
QUI –
subjekat
|
QUE QU’
Dopuna
objekta ,objekat
|
Où
Dopuna za
mesto i vreme
|
L’homme qui dort
|
La fille que
j’aime.
|
La ville où
j’habite.
Le jour où je
suis né.
|
EN= de
+ imenica
En zamenjuje imenicu ispred koje stoji
predlog DE (du, de la, de l’, des):
Stoji uvek
ispred glagola.
DE+imenica=EN
|
Zamenica Y
zamenjuje imenicu ispred koje stoji predlog: à (au, à la, aux), dans, sur,
en, chez…
Y= à, dans, chez…+
imenica
Napr. Tu vas à Paris?
Oui, j’y vais cet été. à Paris smo zamenili sa y
Ova zamenica stoji ispred glagola.
Ne koristimo je za osobe, napr. Tu penses à Sophie?
Oui, je pense à elle! |
Il y a du
fromage. Il y EN a.
Tu bois du lait. J’en bois beaucoup.
La musée de la science ? J’en viens .
De la guitare ? J’en joue.
|
Tu penses à
tes projets ? Tu y penses ?
On assisste à
une conférence. On y assisste
Le
futuroscope ? J’y vais.
|
|
Les adjectifs démonstratifs
Pokazni pridev
|
Les pronoms démonstratifs
Pokazne zamenice
|
||
Masculin
|
Ce garçon
Cet homme
|
Celui-ci
Celui-là
|
|
Ce matin,cet après-midi,ce soir,cette nuit,
Donne-moi le
livre de français. C’est celui
qui est sur la table
J’aime cette
moto. C’est celle de mon frère.
J’ai oublié la
clé. Je vais prendre celle de
Pierre.
Quelle robe je vais prendre? Celle-ci ou celle- là(ovu
ili onu)
|
Féminin
|
Cette fille
Cette femme
|
Celle-ci
Celle-là
|
|
|
pluriel
|
Ces garçons
Ces hommes
Ces filles
Ces femmes
|
Mnozina
muski
Ceux-ci
Ceux-là
|
Mnozina
zenski
Celles-ci
Celles-là
|
|
Neutre
|
|
Ceci,ça
Cela,ça
|
|
|
Les adjectifs possessifs
Prisvojni pridevi
|
Les pronoms possessifs
Prisvojne zamenice
|
||||||
|
m
|
f
|
M pl
|
F pl
|
m
|
f
|
M pl
|
F pl
|
Je-
à moi
|
Mon
|
Ma
|
Mes
|
Mes
|
Le mien
|
La mienne
|
Les miens
|
Les miennes
|
Tu-
À toi
|
Ton
|
Ta
|
Tes
|
Tes
|
Le tien
|
La tienne
|
Les tiens
|
Les tiennes
|
Il Elle-
À lui à elle
|
Son
|
Sa
|
Ses
|
Ses
|
Le sien
|
La sienne
|
Les siens
|
Les siennes
|
Nous-
À nous
|
Notre
|
Notre
|
Nos
|
Nos
|
Le nôtre
|
la nôtre
|
Les nôtres
|
Les nôtres
|
Vous-
À vous
|
Votre
|
Votre
|
Vos
|
Vos
|
Le vôtre
|
La vôtre
|
Les vôtres
|
Les vôtres
|
Ils elles-
À eux à elles
|
leur
|
leur
|
leurs
|
leurs
|
Le leur
|
la leur
|
Les leurs
|
les leurs
|
C’est le livre à
moi. C’est mon livre.
Cette voiture est à
nous. C’est notre voiture.
MON AMIE- moja prijateljica
|
Mon stylo-le mien
Ma classe-la mienne
Mes amis-les miens
Mes amies-les miennes
Ton stylo-le tien
Ta classe-la tienne
Leurs parents-les leurs
Vos cousins-les vôtres
Vos cousines-les vôtres
C’est ton père?
Oui,c’est le mien.
La maison à moi est loin, la tienne n’est pas loin.
|