недеља, 19. фебруар 2017.

Članovi i predlozi gde da idemo

ČLANOVI(Les articles)
1. Les différentes formes des articles en français

Neodređeni
član
Određeni
član
Deoni
član
Sažeti
član
Sažeti
član
masculin
un
le, l'
du, de l'
au
du, de l'
féminin
une
la, l'
de la, de l'
à la, à l'
de la, de l'
pluriel
des
les
des
aux
des


UPOTREBA:

NEODREĐENI član  se upotrebljava :
-kada se imenica pojavljuje prvi put,kada o njoj ništa ne znamo. Ako bismo nastavili priču,koristićemo određeni član.
-Neodređeni član se koristi uz brojive imenice.

U negaciji posle glagola avoir ; un ; une ; des postaje DE:
Tu as un ordinateur. Tu n’as pas d’ordinateur.
J’ai une télé. Je n’ai pas de télé.
Il a des amis. Il n’a pas d’amis.

ODREĐENI član se upotrebljava:
-kada označava nešto jedinstveno : Le Soleil,la Terre
-ispred geografskih imena(la Terre,la Loire,les Alpes,le Canada)
-znamenitosti: le Louvre
-imena naroda:les Italiens
-kada nam je imenica poznata ili kada je već spomenuta:
La mère de Nicolas . La lettre que tu m’as envoyée.
-kada imenica označava opštu ideju ili fenomen
L’argent ne fait pas le bonheur.La Terre tourne autour du Soleil.
-kada izražavamo osećanja
J’aime l’école. Il déteste la musique. J’aime la viande.
-kod datuma: le 7 juillet 2014., le lundi 23 septembre, lundi,23 septembre

Član se NE upotrebljava ispred:
Vlastitih imena,gradova,meseca,dana u nedelji
(Mathilde,Lyon,Paris,avril,lundi)
-iza glagola etre a ispred profesije ili nacionalnosti: Son fils est médecin. Il est Japonais.           
-pri nabrajanju: Il a invité enfants,étudiants, vieillards
-u parnim, izrazima: père et mère, hommes et femmes,vieux et jeunes
-u oglasima i natpisima: entrée libre
Le lundi-ako ispred dana upotrebičo član znači da se radnja ponavlja uvek tim danoč,navika je u pitanju.

SAŽETI član nastaje kada se ispred određenog člana nađu predlozi à ; de uz pojedine glagole:

Aller à
Habiter à
Etre à
Venir de

Parler de
Parler à
Faire du sport
Jouer au basket-ball
Jouer du piano


JE VAIS
Au cinéma-u bioskop
À l’école-u školu

Au théâtre-u pozorište
À la piscine-na bazen

Au stade-na stadion
À la patinoire-na klizalište

Au lycée-u gimnaziju
À l’hôpital-u bolnicu

Au college-u školu
À la gare-na železničku stanicu

Au bureau-na posao
À la maison-kući

Au supermarché-u supermarket
À la plage-na plažu

Au restaurant-u restoran
À la mer-na more

Au musée-u muzej
À la montagne-na planinu

Au camping-na kampovanje
À la poste-u poštu

Au village-u selo
À la pharmacie-u apoteku


À la boulangerie-u pekaru


À la boucherie-u mesaru


À l’épicerie-u piljaru


À l’université-na univerzitet


À la banque-u banku


À la campagne-u selo

JE VAIS au cinéma________________JE VIENS  du cinéma

JE VAIS à la banque_______________JE VIENS de la banque



No automatic alt text available.

Нема коментара:

Постави коментар